co z tego
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
no to co z tego? zdanie;
→ ja und?;
→ na und?;
on haruje od świtu do nocy i co z tego ma?
→ er schuftet von morgens bis abends und was hat er davon? potoczne, nieoficjalne;
co z oczu, to i z serca
→ aus den Augen, aus dem Sinn przysłowie;
co z oczu, to z myśli zdanie;
→ aus den Augen, aus dem Sinn przysłowie;
co z oczu, to z serca przysłówek;
→ aus den Augen, aus dem Sinn przysłowie;
co mam z tym zrobić? zdanie;
z czym to się je? zdanie;
→ was soll man damit anfangen? potoczne, nieoficjalne;
→ wie soll man das handhaben? potoczne, nieoficjalne;